1 |
HAVIA um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó; e era este homem íntegro, reto e temente a Deus e desviava-se do mal. |
2 |
E nasceram-lhe sete filhos e três filhas. |
3 |
E o seu gado era de sete mil ovelhas, três mil camelos, quinhentas juntas de bois e quinhentas jumentas; eram também muitíssimos os servos a seu serviço, de maneira que este homem era maior do que todos os do oriente. |
4 |
E iam seus filhos à casa uns dos outros e faziam banquetes cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas três irmãs a comerem e beberem com eles. |
5 |
Sucedia, pois, que, decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava Jó, e os santificava, e se levantava de madrugada, e oferecia holocaustos segundo o número de todos eles; porque dizia Jó: Talvez pecaram meus filhos, e amaldiçoaram a Deus no seu coração. Assim fazia Jó continuamente. |
6 |
E num dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o SENHOR, veio também Satanás entre eles. |
7 |
Então o SENHOR disse a Satanás: Donde vens? E Satanás respondeu ao SENHOR, e disse: De rodear a terra, e passear por ela. |
8 |
E disse o SENHOR a Satanás: Observaste tu a meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus, e que se desvia do mal. |
9 |
Então respondeu Satanás ao SENHOR, e disse: Porventura teme Jó a Deus debalde? |
10 |
Porventura tu não cercaste de sebe, a ele, e a sua casa, e a tudo quanto tem? A obra de suas mãos abençoaste e o seu gado se tem aumentado na terra. |
11 |
Mas estende a tua mão, e toca-lhe em tudo quanto tem, e verás se não blasfema contra ti na tua face. |
12 |
E disse o SENHOR a Satanás: Eis que tudo quanto ele tem está na tua mão; somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do SENHOR. |
13 |
E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam, e bebiam vinho, na casa de seu irmão primogênito, |
14 |
Que veio um mensageiro a Jó, e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pastavam junto a eles; |
15 |
E deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova. |
16 |
Estando este ainda falando, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do céu, e queimou as ovelhas e os servos, e os consumiu, e só eu escapei para trazer-te a nova. |
17 |
Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Ordenando os caldeus três tropas, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova. |
18 |
Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Estando teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho, em casa de seu irmão primogênito, |
19 |
Eis que um grande vento sobreveio dalém do deserto, e deu nos quatro cantos da casa, que caiu sobre os jovens, e morreram; e só eu escapei para trazer-te a nova. |
20 |
Então Jó se levantou, e rasgou o seu manto, e rapou a sua cabeça, e se lançou em terra, e adorou. |
21 |
E disse: Nu saí do ventre de minha mãe e nu tornarei para lá; o SENHOR o deu, e o SENHOR o tomou: bendito seja o nome do SENHOR. |
22 |
Em tudo isto Jó não pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma. |
1 |
NO princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. |
2 |
Ele estava no princípio com Deus. |
3 |
Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez. |
4 |
Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens. |
5 |
E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam. |
6 |
Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era João. |
7 |
Este veio para testemunho, para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele. |
8 |
Não era ele a luz, mas para que testificasse da luz. |
9 |
Ali estava a luz verdadeira, que ilumina a todo o homem que vem ao mundo. |
10 |
Estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu. |
11 |
Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. |
12 |
Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, aos que crêem no seu nome; |
13 |
Os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus. |
14 |
E o Verbo se fez carne, e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade. |
15 |
João testificou dele, e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: O que vem após mim é antes de mim, porque foi primeiro do que eu. |
16 |
E todos nós recebemos também da sua plenitude, e graça por graça. |
17 |
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo. |
18 |
Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou. |
19 |
E este é o testemunho de João, quando os judeus mandaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem és tu? |
20 |
E confessou, e não negou; confessou: Eu não sou o Cristo. |
21 |
E perguntaram-lhe: Então quê? És tu Elias? E disse: Não sou. És tu profeta? E respondeu: Não. |
22 |
Disseram-lhe pois: Quem és? para que demos resposta àqueles que nos enviaram; que dizes de ti mesmo? |
23 |
Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías. |
24 |
E os que tinham sido enviados eram dos fariseus. |
25 |
E perguntaram-lhe, e disseram-lhe: Por que batizas, pois, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta? |
26 |
João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós não conheceis. |
27 |
Este é aquele que vem após mim, que é antes de mim, do qual eu não sou digno de desatar a correia da alparca. |
28 |
Estas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando. |
29 |
No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. |
30 |
Este é aquele do qual eu disse: Após mim vem um homem que é antes de mim, porque foi primeiro do que eu. |
31 |
E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água. |
32 |
E João testificou, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como pomba, e repousar sobre ele. |
33 |
E eu não o conhecia, mas o que me mandou a batizar com água, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Espírito, e sobre ele repousar, esse é o que batiza com o Espírito Santo. |
34 |
E eu vi, e tenho testificado que este é o Filho de Deus. |
35 |
No dia seguinte João estava outra vez ali, e dois dos seus discípulos; |
36 |
E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus. |
37 |
E os dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a Jesus. |
38 |
E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras? |
39 |
Ele lhes disse: Vinde, e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima. |
40 |
Era André, irmão de Simão Pedro, um dos dois que ouviram aquilo de João, e o haviam seguido. |
41 |
Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo). |
42 |
E levou-o a Jesus. E, olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simão, filho de Jonas; tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro). |
43 |
No dia seguinte quis Jesus ir à Galiléia, e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me. |
44 |
E Filipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro. |
45 |
Filipe achou Natanael, e disse-lhe: Havemos achado aquele de quem Moisés escreveu na lei, e os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José. |
46 |
Disse-lhe Natanael: Pode vir alguma coisa boa de Nazaré? Disse-lhe Filipe: Vem, e vê. |
47 |
Jesus viu Natanael vir ter com ele, e disse dele: Eis aqui um verdadeiro israelita, em quem não há dolo. |
48 |
Disse-lhe Natanael: De onde me conheces tu? Jesus respondeu, e disse-lhe: Antes que Filipe te chamasse, te vi eu, estando tu debaixo da figueira. |
49 |
Natanael respondeu, e disse-lhe: Rabi, tu és o Filho de Deus; tu és o Rei de Israel. |
50 |
Jesus respondeu, e disse-lhe: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás. |
51 |
E disse-lhe: Na verdade, na verdade vos digo que daqui em diante vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem. |
|